北京会议设备公司加入收藏|
400-8872-400
网站公告:

北京同声传译设备租赁服务有限公司 官方客户服务热线:4008872400

新闻动态 >> 返回 您当前所在位置:首页 > 新闻动态 > 正文

同传翻译公司:你真正了解同声传译吗

更新时间:2018-02-27 13:57:27点击次数:3799次字号:T|T

同声传译有特定的适用场合,其学术性和专业性很强,通常用于正式的国际会议,他对译员业务能力的考验和挑战,对译员的记忆力,预测能力、应变能力、储存能力、即时理解和即时表达能力要求非常高,那么其实你真正了解同声传译吗,百睿德为大家介绍:

首先同声传译的特点

首先是直播形式,这个形式对同声传译的工作者要求很高,需要你在很短的时间内把问题翻译清楚,其次,要求较高,受众较多,不容易出现任何差池。

然后,同声传译的难度点在哪里

1、同声传译的工作环境

同传最关键的一个难点,就是其工作的条件原本并不是为同传工作所设计的,也就是说同传要克服更多的困难。

2、同声传译的语言因素

除了外在环境方面的因素外,所在专业语言本身也是一个问题。会议当中说话人的速度有时会很快。在正式会议中,有时发言人会照顾翻译工作而在一定程度上放慢讲话速度,或者有时翻译能在会前拿到发言相关的材料进行准备,这都能使翻译工作轻松一些。

 

(编辑:百睿德)
0 条评论
不想登录?直接点击发布即可作为游客留言。

地址:北京市朝阳区广渠路29号
客服中心:(+86) 400 8872 400


点击这里给我发消息

皖ICP备11014461号-50

皖公网安备 3402020200092号